The book contains poems and ballads of the writer, which were not included in previous collections and were not published anywhere, and is presented to the reader as the third collection of poems of the poet. A. Kabylov and B. Zhailauov compiled and wrote the preface and explanations. The book was published by the public foundation “Mazmundama”. The circulation is 2000 copies.
According to the project work plan, from September 22 to October 2, project manager A. Kabylov and lead researcher B. Zhailauov were on a business trip to Astana. He was joined by a member of the research group, professor M. Shokhaev from Astana, who conducted a number of studies.
After visiting the grave of A.Kekilbayev in the National Pantheon, a group of researchers got acquainted with the study and personal library of A.Kekilbayev. The grandson of the writer Abyl Auletuly Kekilbayev provided some information about the writer. The group members worked with the writer’s manuscripts and collections of works that were not included in their books.
The researchers spent most of their time at the National Academic Library in Astana. In the reading room named after Abisha Kekilbayev, decorated in the form of a house, collected materials with a list of a separate book collection. Thus, you can look into the world and the method of searching for a literary critic, get acquainted with the literature often used by the writer, the handwriting of the writer’s works.
As part of the business trip, a group of researchers together with the grandson of the writer Abyl Kekilbayev went to a meeting at the Binom School named after A. Kekilbayev in Astana. She held a meeting with teachers and students, told them about her research work. Students’ questions were answered. A. Kekilbayev presented research papers on his works.
In addition, he took part and was active in a number of cultural, educational, scientific and methodological events held at the Academic Library of the Republic of Kazakhstan. In the near future, it is planned to introduce into literary and scientific circulation a collection of poems by A. Kekilbayev, previously published in print, not included in collections of poems and not published anywhere.
Members of the research group A. Kabylov and B. Zhailauov visited Almaty on a special business trip from October 19 to 29, 2023. The purpose was to conduct a comprehensive study of the works of the world-famous writer over the fruitful years; to learn the assessment of modern representatives of the literary and scientific environment of the cultural capital; and also to collect the unpublished legacy of the author from the rare manuscripts fund and in the hands of individual citizens; compare the texts of works in publications published in different years.
After visiting the Kazakh State Academic Drama Theater named after M. Auezov, A. Kekilbayev saw the tragedy of W. Shakespeare “Romeo and Juliet”, translated into Kazakh.
The members of the research group spent ten days and worked in the following institutions:
– At the National Library;
– At the M. O. Auezov Institute of Literature and Art at the Academy of Sciences;
– In the Archive of the President of the Republic of Kazakhstan;
– In the Union of Writers of Kazakhstan;
– At the publishing house;
– At the State Central Museum
-Visited the House-Museum of M. Auezov, the museums of G. Musrepov and S. Mukanov, A. Baitursynov.
All these institutions and organizations are directly related to the work of A. Kekilbayev. Modern followers and colleagues, as well as writers and contemporaries, willingly met and shared the opinions of applicants. In particular, U. Oralbaevich, who was a follower both in literature and in public service, N.Sarsenovna, assistant and literary secretary A. Kekilbayeva, publisher, scientist G. Anes, etc., shared valuable data that they knew, gave directions and presented the available documents. An interview with U. was recorded. Oralbaevich and N.Sarsenovna about A. Kekilbaev. I talked with the deputy director of the M. Auezov Institute of Literature and Art Toraly Kydyr, a researcher at this institute, Doctor of Philology Gulzhakhan Orda, who wrote the 10-volume section “Abish Kekilbayev” in the 9th volume of the History of Kazakh Literature.
The researchers worked at the National Library of the KB for several days.
On December 3, 2023, members of the scientific group A.Kabylov and B.Zhailauov went to the Mangystau region and visited the places where A.Kekilbayev was born, spent his childhood and youth. We went to the graves of A.’s mother and relatives.Kekilbayev, his old uncle Abdi Akhun, and read the Koran. He visited the villages of Ondy, Agashty and Myrzayyr, Baskudyk, breathed in the air of the places where the writer was born and spent his childhood, got acquainted with the natural and geographical environment that formed the artist.Akim of the village of Ondy Kuanysh Suetu and a resident of this village, a politician, a public figure Zhanibek Kozhyk gave valuable information about the history of the village and the place of notable places in the life of A.Kekilbayev.
We have prepared a banner for our grant project AR19678872 “Abish Kekilbayev’s work in the context of the revival of public consciousness” for the scientific and innovative exhibition, which opened at our university on April 12 – the day of Science.
On April 12, an exhibition of scientific works and research projects was opened in the main building of YU. Today, within the framework of our grant funding project, we met with our research team and again worked out the implementation of the project. A member of the research group, a foreign scientist, Professor of Kostamonu University (Turkey) Orhan Zhulemez, who came to our university on academic mobility and gave lectures to students, discussed the work done with our brother and determined our plans for the future. Orhan Bey is a doctor of philology, professor, a scientist who has been doing a lot for many years to develop Kazakh-Turkish literary and cultural ties, Translate works of Kazakh writers into Turkish and promote them. One of the objects of his research is the work of A. Kekilbayev. Galym Abish translated the works of our brother into Turkish, published a book, published articles in authoritative publications. He has close ties with many Kazakhstani universities. We are confident that our partner will be successful in this. A lot of work is being done on our project. One of the successes is the presentation of A. Kekilbayev’s new collection of poems “Dauren keshken”, developed within the framework of this project, which will be held on April 16.
According to the work plan of the scientific project, from April 28 to May 8, project manager A. Kabylov and research associates B. Zhailauov and M. Shokai were on a business trip to the Republic of Turkey.
Together with members of the research group of our project, PhD students B. Zhailauov and M. Shokai, we made a presentation on the work of A. Kekilbayev at the III International Topkap Congress in Istanbul. The speaker is M. Shock me. Subject: “MYTHICAL ORIGINS IN the PROSE OF ABISH KEKILBAYULY””
Then we came to the city of Kastamonu and exchanged experiences with University scientists. The members of the research group were specially received and warmly welcomed by Mr. Mehmet Serhat Yilmaz, Dean of the Faculty of Humanities at Kastamonu University. Our conversation on strengthening the scientific, educational and methodological ties of partners between the two educational institutions was useful. We discussed with a member of our research group, a professor at this university, Dr. O. Konemez, the work done on the project and finalized our further plan. Our scientific contacts with such famous scientists of the university as Haji Ahmet Shimshek, Omir Farukh Atesh, Mehmet Kildirogly were also fruitful. Our visit was announced on the same day on the official website of Kastamonu University: “Kazakhstan Cumhuriyyeti Yessenov Universitesinden Fakultemisge Ziyaret”. https://itbf.kastamonu.edu.tr/index.php/component/content/article/kazakistan-cumhuriyeti-yessenov-ueniversitesinden-fakueltemize-ziyaret?catid=2&Itemid=101
Our participation in the events on the exchange of experience with university scientists on the topic “Development of Internotional relationship in the field of scientific research” was presented by University Professor O. Shemdez with a certificate.
As part of the business trip, we visited several universities and libraries in Istanbul, Kastamonu, Ankara, and exchanged experiences with scientists. We got acquainted with the deans of the Faculty of Humanities of Gazi University in Ankara and Haji Bayram Wali University, who took part in the organization of the educational process and the development of science. Dean of the Faculty of Disciplines of Gazi University Prof. Kasap and the University of Haji Bayram Uali, Dean of the Faculty of Humanities, Prof. Erdal Aksoy shared his experience of educational and methodological work and the organization of science at the university. It was about the development of scientific and methodological ties.
We have reviewed the materials related to our project. The National Library of Turkey was especially impressed. At Istanbul Mimar Sinan University, we met with an outstanding historian, Turkologist, shokai scholar, Professor Abduakap Kara. Mustafa told the story of studying Shokai’s life and work, his work, and introduced him to general scientific creativity.
The trip to Turkey was successful and achieved its goal. Having received some information on the direction of scientific research and modern educational research, we exchanged experiences with colleagues and returned to the spiritual findings.
The presentation of the collection of poems by A. Kekilbayev “Dauren keshken” took place at Yessenov University. The first speaker was the President-Rector of the University Akhmetov B. B., who noted the importance of this event, held within the framework of the Month of science. The scientific project “Creativity of Abish Kekilbayev in the context of modernization of public consciousness”, which is currently a grant competition for 2023-2025, funded by the KN of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan (head of Prof. A. D. Kabylov). This project contains poems and ballads by A. Kekilbayuly, which had not been previously published and were not included in his collections, are published under the name “Dauren keshken”. Congratulations to everyone on this noble news!” he said.
This year our country celebrates the 85th anniversary of the birth of A. Kekilbayev. The university has developed a plan in this direction, and an international scientific and practical conference dedicated to the writer’s work will be held in the autumn. Today’s collection will be a worthy end to the anniversary of the writer.
The event was attended by Deputy Chairman of the Republican Public Association “Organization of Veterans ” O. Ozganbayev, head of the Department of Culture, Archives and Documentation of the Mangystau region A. J. Baypakov, professor of the University of Kastomonu, abishologist Orhan Konemez (Turkey), veteran teacher Zh. B. Turgenova, brother of the writer D. Seybagytov, brother of the country S. Nurova spoke, told about the life and creative path of the writer, we stopped at the essence of the new collection of poems and congratulated.
One of the authors of the book, Professor of the Department of “Kazakh Philology” A. Kabylov, who spoke at the podium, spoke about the state and importance of compiling the book. The basis of the book consists of two parts. The first part includes poems by the writer published in the republican and regional press in the 60s and 90s, and the second part contains poems and ballads written since 2000, but not published anywhere and stored in the author’s archive. The poet’s wise psalms vividly express his civic position, poetic moods and expressions of feelings, and artistic skill. We are sure that the book will receive a positive review from readers.
The honor of cutting the ribbon of the new book was awarded to academician Galym Ozganbayev and the country’s brother, Mr. D. Seibagytov. In front of the audience, the winners of the Abish Readings competition, talented schoolchildren read the poet’s poems. The evening was conducted by a member of the research group of the project, senior lecturer of the Department of Kazakh Philology, PhD student B. Zhailauov. It was one particularly memorable, instructive event.
Work on the scientific project began on August 4, 2023 after the conclusion of the contract with the KSHN RK. The research group consisted of 2 Doctors of Sciences, professors, 3 candidates of Sciences, 2 PhD students, 1 Master’s degree and 1 junior researcher.
In accordance with the project application and the work schedule, organizational work was carried out, and an online meeting with members of the research group was held on August 26, 2023. They consulted on the project topic, identified research directions, and agreed on research directions with the team members.
The work plan for this year provided for the publication of 1 article in a journal from the KKSON list. During this period, the project sent 3 articles to journals from the list of books of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan, but due to lack of priority, they were not published this year. The NNS was warned about this, and this article was moved to the plan for next year.
During the reporting period, the members of the research group participated in several scientific and practical conferences and published abstracts in the conference proceedings. He has published articles for the Russian journal RSCI and the Yessenov Science journal.
According to the work plan, from September 22 to October 2, project manager A. Kabylov and lead researcher B. Zhailauov were on a business trip to Astana. He was joined by a member of the research group, a lecturer at NU M. Shokhaev from Astana, who conducted a number of studies.
First, he visited the grave of A. Kekilbayev, read a blessing on the spirit of the deceased and made a pilgrimage. In accordance with the business trip plan, a group of researchers visited A. Kekilbayev’s house, got acquainted with his study and personal library.
He worked with manuscripts, collected works that were not included in his books. Several poems were found in the writer’s notebook.
Also, text comparisons were carried out on the works translated into Russian with the author’s own corrected versions. Thus, the general creative laboratory of the writer was taken as the object of research.
Video and audio recordings of each year are collected from the family archive of A. Kekilbayuly. It contains interviews of the artist and the thinker. All these materials will serve as a convincing argument for the scientific assessment of the thoughts of the national writer, statesman and public figure of Kazakhstan A. Kekilbayuly.
The researchers spent most of their time at the National Academic Library in Astana. It has a reading room named after Abish Kekilbayev. The hall, decorated in the house style, contains materials with lists for a separate book collection. Thus, one can look into the world and the method of searching for a literary critic and get acquainted with the literature that the writer often used.
During the visit, project manager A. Kabylov and leading researcher B. Zhailauov, together with the writer’s grandson Abyl Kekilbayev, visited the Binom School named after A. Kekilbayev in Astana. The guests visited a new-style name school there. I held a meeting with teachers and students in the library and talked about my research work. They answered the students’ questions. Teachers of Kazakh language and literature expressed their enthusiasm for finding a research group and expressed a desire to share their methodological experience.
Members of the research group A. Kabylov and B. Zhailauov were on a business trip to Almaty from October 19 to October 29.
National writer, Hero of Labor, statesman and public figure of Kazakhstan Abish Kekilbayev lived for 18 years in the Mangystau region, and for 18 years in Astana until the end of his life. And the final stage is exactly 40 years of living in Almaty. Therefore, abishologists obviously did not ignore the most notable epoch in the creative biography of the writer Kekilbaev.
The purpose of the business trip is to conduct a comprehensive study of the works of the world-famous writer over the fruitful years; to know the modern assessment of the literary and scientific environment of the cultural capital; as well as to collect the author’s unpublished heritage in rare manuscript collections and in the hands of individual citizens; to compare the texts of works in publications of different years.
He visited the Kazakh State Academic Drama Theater named after M. Auezov, where he watched the tragedy of W. Shakespeare “Romeo and Juliet”, translated into Kazakh by A. Kekilbaev.
The research team spent ten days in the following institutions:
– In the National Library;
– At the M. O. Auezov Institute of Literature and Art at the Academy of Sciences;
– In the Archive of the President of the Republic of Kazakhstan;
– In the Writers’ Union of Kazakhstan;
– In the publishing house;
– In the State Central Museum;
-In the House Museum of M. Auezov, the museums of G. Musrepov and S. Mukanov, A. Baitursynov.
All these institutions and organizations are directly related to the work of A. Kekilbaev. Modern followers and colleagues, as well as writers and contemporaries, were eager to meet and share the opinions of applicants.
In particular, U. Oralbaevich, who was a follower both in literature and in public service, N. Sarsenovna, assistant and literary secretary of A. Kekilbayeva, publisher, scientist G. Anes and others, shared valuable data that they knew, gave directions and presented the available documents.
For several days, he worked in the National Library of the KB, looked through periodicals that published the first works, poems by A. Kekilbayev, wrote down that they were not included in collections, compared several versions of some works and prepared them for inclusion in the collection. An article about the writer’s poetic legacy has been prepared. We talked with the Deputy Director of the M. Auezov Institute of Literature and Art, Presidium Kydyr, about the article presented in the Keruen magazine in the list of the Science Committee.
We talked with a researcher at this institute, Doctor of Philology Gulzhikhan Orda, who wrote the 10-volume section “Abish Kekilbayev” in the 9th volume of the History of Kazakh Literature.
The research group, consisting of the teaching staff of Yessenov University, additionally presents the materials achieved in Almaty to the students of the secondary school “Kazakh language, literature and Philology”, who themselves teach in the discipline “Abish Studies”.
The main innovation is that during business trips to the cities of Astana and Almaty, many unpublished and unpublished works of the writer were discovered, and a personal collection was compiled and published. These works became the subject of research in handwritten form and began to be studied from a scientific point of view.
According to the work plan of the project, on November 22, a scientific and methodological seminar was organized at the Department of Kazakh Philology on the topic “features of artistic understanding of the worldview and the concept of man in A. Kekilbayev’s prose.” It was attended by students and undergraduates of the department, the following scientific reports were heard:
The specifics of the image of the world and the concept of man in the works of A. Kekilbaev-A. Kabylov, Project Manager;
Historical figures in the research works of A. Kekilbayeva, member of the research group; N. Kamarova, member of the research group;
The artistic field in the novels of A. Kekilbaev-A. Burkitbayeva, member of the research group;
New poems by A. Kekilbaev-B. Zhailauov, member of the research group.
On December 3, members of the research group A. Kabylov and B. Zhailauov visited the Mangistau region, where A. Kekilbayev was born, childhood and youth. A. Kekilbayev visited the graves of his mother and relatives, old uncle Abdi Akhun and read the Koran. After visiting the courtyard of Onda, Myrzayyr, the forest and Akkudyk, the writer breathed in the air of the places of his birth, past childhood and delved into the natural and geographical environment that shaped the artist. Akim of the village of Ondy K. Zhanibekuly and a resident of this village, a political figure, a social activist Zh. Kozhyk provided valuable information about the history of the village and the place of historical places in the life of A. Kekilbayev.
On December 5, members of the research group A. Kabylov and B. Zhailauov took part in the opening of the A. Kekilbayev reading room of the school library at the Akshukur Lyceum. Research papers written about the writer were attracted to the library. When he met with his students, he told fascinating stories about the writer.
On December 12, members of the research group A. Kabylov and B. Zhailauov and the teacher of the Akshukur Lyceum school A. Madiuly, at the invitation of Mangistau TV, took part in the Torletiz TV program, had a live conversation about the life and work of A. Kekilbayev, and answered questions.
The members of the research group collected previously unpublished and unpublished poems by A. Kekilbayev, which they found as a result of business trips to Astana and Almaty, and compiled a collection of poems called “Dauren Keshken”. The compilers A. Kabylov and B. Zhailauov wrote a preface and comments to the collection and submitted it to the foundation’s publishing house, “exposition”, which will be published in book form in the coming days.
A number of materials collected within the framework of the grant from the Committee of the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan are published on social networks for public viewing. Information about the active work of the research group is of interest to both the academic community and the public.
According to a separate chapter of the project topic, A. Kabylov’s monograph “the poetic world of Abish Kekilbayev” was published, for which an author’s certificate was received from the Kazpatent institution.
Published articles and abstracts on the research topic in 2023:
Articles in scientific journals:
Kabylov A. A. Kekilbaev’s cited works / / Yessenov Science journal. №1, 2023.
Kabylov A., Zhailauov B. A. Kekilbaev’s reflections on language / / Yessenov Science journal. №2, 2023.
Kabylov A. Laughter as an artistic medium in the past by Abisha Kekilbayeva / / The Beginning of the Russian World. No. 5, 2023 (RINS).
Articles published in the conference proceedings:
Kabylov A. Abish Kekilbayev and makhambettanu / / legacy of Makhambet-the immortal spirit of the country. Materials of the Republican scientific and practical conference. Atyrau. November 2023, pp. 82-88.
Kamarova N.A. Kekilbayuly’s contribution to Makhambettan // Makhambet’s legacy – the immortal spirit of the country. Materials of the Republican scientific and practical conference. Atyrau. November 2023, pp. 88-92.
Kabylov A., Abylgazieva S. A. The image of a Chechen in Kekilbaev’s historical novels // Actual problems of Chechenism in modern society and in the field of education. Materials of the international scientific and practical conference. The Urals. November, 2023.
Kabylov A., Abylgazieva S. A. The poetics of humor in Kekilbaev’s novel “Competition” / / Kazakh literary science: traditions and continuity. Materials of the international scientific and practical conference. The Urals. November, 2023.
Lyricism in A. Kekilbaev’s prose / / Issues of language, literature and education in the context of intercultural relations. Materials of the international scientific and practical conference. Justification. November, 2023.
A. Kabylov, Project Manager
According to the work plan of the scientific project, from June 02 to 09, project manager A. Kabylov and research associates B. Zhailauov and M. Shokai were on a business trip to the Republic of Turkey. In accordance with the business trip plan, they participated in events, worked at the Russian State Library and the library of the Lomonosov Moscow State University.
On June 03, we visited the Embassy of the Republic of Kazakhstan in Russia, met with the staff and explained the purpose of our business trip. He presented the embassy library with a five-volume collection of A. Kekilbayev in Russian. Embassy employee Yerlan Toleubayev took us to the Don cemetery in the city, where, like A. Bukeikhanov and N.Nurmakov, we visited the heads of the Alash Arys and read the Koran.
On June 04, in the Federation Hall of the House of Peoples of Russia, we took part in a creative evening by the famous Russian writer, artist, poet, translator A. A. Kim. Anatoly Andreevich Kim is an outstanding representative of modern Russian literature, the author of more than a hundred books, works have been translated into almost thirty languages. He is a native of Kazakhstan, has translated the works of many Kazakh writers into Russian. He translated M. Auezov’s epic “The Way of Abai”, several books by A. Nurpeisov, O. Bukeev, T. Abdikov, which allowed them to be translated into other foreign languages. A. A. Kim translated many works by A. Kekilbayeva, among them: The novel “the end of the legend” (“legend of the end”), “kui” (“Ballad of forgotten years”), “Shynyrau” (“Well”), “competition” (Competition”), “bird’s wing” (“Winged Snow”), the story “peripheral house” (“House on the outskirts”), “Car” (The Ballad of the Chauffeur”), “Baygetors” (“Baygetors, bay horse”), “one hill of the Jew” (“Kupy Djida”) and “final stop” (“Final stop”), “Horizontal Blue Horse” (“My good uncle Samat””, “turtle grass”, (“Turtle grass””, “the right person” “The right person”),”the happiest day” (“The happiest day”), The stories ” here’s a miracle “(“Well, a miracle”), “Esbolai”, “Ash bori” (“return”).
At the creative evening, the head of the project A. Kabylov spoke, congratulated the writer on his 85th birthday, presented a congratulatory address on behalf of the akim of the region N.Kibylai and threw a cape over his shoulders, specially presented by the head of the regional department of culture A. Baypakov. At the evening, the guests spoke, shared their thoughts about the writer’s work, and talked about his successes in literature and fine arts. At the end, the author presented his newly-made book, gave an autograph, and a photo shoot was held.
In the following days, after visiting the Russian State Library and the library of the Lomonosov Moscow State University, the group members fruitfully worked on the search for theoretical works on literary studies and materials related to the work of A. Kekilbaev. We have transferred the collected works of A. Kekilbayev in 5 volumes to these libraries. The library staff expressed gratitude for this gift and told them to write a letter of thanks addressed to the rector. We visited the Moscow State University Museum, got acquainted with the history of the first university in Russia. As Elena Yurievna, a researcher at the library, told us, we were convinced that the history of this educational institution is inextricably linked with the history of Russia, the scientific and technical achievements of the country, and the development of its science. These museum exhibits made a great impression on us.
On June 6, we took part in the opening of the book festival on Red Square, which is being held for the tenth time this year. The festival, opened in honor of Alexander Pushkin’s birthday, will last four days. The intelligentsia of the Russian capital and book lovers are all here. The fair, which presents book products from all regions and regions of Russia, is very rich and covers a wide variety of industries and topics. We also promoted the works of A. Kekilbayev.
On June 8, A. A. Kim received us at his house in Peredelkino. We did an interview for an educational film that will be filmed in the future. The writer talked with us for four and a half hours. The topic of the conversation was diverse: about literature and art in general, about her creative path, friendship with Kazakh writers, memories of meetings with poet-writers in Kazakhstan, about friendship and creative ties with A. Kekilbayev, about the translation of his works into Russian, etc. Liya’s wife also shared her warm wishes. He thanked us for coming specially on the eve of the anniversary. Akim of the region N.Kilybai and head of the regional department of Culture A. Baipakov thanked for the gifts and congratulations and wrote an autograph for the book. They also gave us books, recorded a good moment and gave us an autograph.
At the end of the business trip, we visited the sights of Moscow, the Bolshoi Theater, the Tretyakov Gallery, and the exhibition hall (VDNH). In conclusion, the visit to Moscow was very fruitful. We found valuable materials on the project, expanded our talents and tastes.