Научно-исследовательская работа по проекту

В результате поисковой работы в рамках научного проекта, финансируемого Комитетом науки МНВО РК, выполняемого под руководством профессора Yessenov University Адилета Кабылова, издан новый сборник стихов выдающегося писателя, государственного и общественного деятеля Абиша Кекилбаева "Даурен кешкен".

В книге собраны стихи и баллады писателя, не вошедшие в предыдущие сборники и нигде не изданные, и представлены читателю как третий сборник стихов поэта. Составили и написали предисловие и комментарии: А. Кабылов и Б. Жайлауов. Книга издана общественным фондом «Мазмұндама». Тираж – 2000 экземпляров.

О ВИЗИТЕ В АСТАНУ

Согласно плану работы проекта, с 22 сентября по 2 октября руководитель проекта А. Кабылов и ведущий научный сотрудник Б. Жайлауов находились в командировке в г. Астана. К нему присоединился член исследовательской группы, преподаватель НУ М. Шохаев из Астаны, который провел ряд исследований.

Посетив могилу А.Кекильбаева в Национальном Пантеоне, группа исследователей ознакомилась с кабинетом и личной библиотекой А.Кекильбаева. Внук писателя Абыл Аулетулы Кекильбаев предоставил некоторую информацию о писателе. Члены группы работали с рукописями писателя и сборниками сочинений, не вошедшими в их книги.

Большую часть времени исследователи проводили в Национальной академической библиотеке в Астане. В читальном зале им. Абиша Кекильбаева, оформленном в виде домика, собраны материалы со списком по отдельному книжному фонду. Тем самым можно заглянуть в мир и метод поисков литературоведа, познакомиться с литературой, часто используемой писателем, почерком произведений писателя.

В рамках командировки группа исследователей вместе с внуком писателя Абылом Кекильбаевым отправилась на встречу в школу-лицей Binom School им.А. Кекильбаева в Астане. Провела встречу с учителями и учащимися, рассказала об исследовательской работе. Отвечали на вопросы учащихся. А. Кекильбаев представил исследовательские работы, посвященные его произведениям.

Кроме того, он принял участие и проявил активность в ряде культурно-познавательных, научно-методических мероприятий, проводимых в академической библиотеке РК. В ближайшее время планируется ввести в литературно-научный оборот сборник стихов А. Кекильбаева, ранее опубликованных в печати, не вошедших в сборники стихов и нигде не опубликованных.

О ПОЕЗДКЕ В АЛМАТЫ

Члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов с 19 по 29 октября 2023 года в г. Алматы посетили специальную командировку цель-провести всестороннее исследование произведений всемирно известного писателя за плодотворные годы; узнать оценку современных представителей литературной и научной среды культурной столицы; а также собрать неопубликованное наследие автора из фонда редких рукописей и в руках отдельных граждан; сравнивать тексты произведений в изданиях, изданных в разные годы.

Побывав в Казахском государственном академическом театре драмы им. М. Ауэзова, А. Кекилбаев увидел трагедию У. Шекспира «Ромео и Джульетта», переведенную на казахский язык.

         Члены исследовательской группы десять дней находились и работали в следующих учреждениях:

         — В Национальной библиотеке;

         — В Институте литературы и искусства им.М. О. Ауэзова при Академии наук;

         — В Архиве Президента РК;

         — В Союзе Писателей Казахстана;

         — В издательском доме;

         — В Государственном центральном музее

         -Побывал в Доме-музее М. Ауэзова, музеях Г. Мусрепова и С. Муканова, А. Байтурсынова.

Все эти учреждения и организации имеют непосредственное отношение к творчеству А. Кекильбаева. Современные последователи и коллеги, а также писатели и современники охотно встречали и делились мнениями соискателей. В частности, У. Оралбаевич, который был последователем как в литературе, так и на государственной службе, Н.Сарсеновна, помощник и литературный секретарь А. Кекилбаева, издатель, ученый Г. Анес и др., поделились ценными данными, которые они знали, дали направление и представили имеющиеся документы. Было записано интервью У. Оралбаевича и Н.Сарсеновны об А. Кекильбаеве. Беседовал с заместителем директора Института литературы и искусства им.М. Ауэзова Торалы Кыдыром, научным сотрудником этого института, доктором филологических наук Гульжаханом Ордой, написавшим 10-томный раздел «Абиш Кекильбаев «в 9-м томе Истории казахской литературы.

Исследователи работали в Национальной библиотеке КБ в течение нескольких дней.

НА РОДИНЕ ПИСАТЕЛЯ

3 декабря 2023 года члены научной группы А.Кабылов и Б.Жайлауов отправились в Мангистаускую область и посетили места, где родился, провел детство и юность А.Кекильбаев. Сходили на могилы матери и родственников А.Кекильбаева, его старого дяди Абди Ахуна, и прочитал Коран. Он посетил села Онды, Ағашты и Мырзайыр, Баскудык, вдохнул воздух тех мест, где родился и провел детство писатель, познакомился с природно-географической средой, сформировавшей художника. Аким села Онды Куаныш Суеу и житель этого села, политический деятель, общественный деятель Жанибек Кожик дали ценную информацию об истории села и месте примечательных мест в жизни А.Кекильбаева.

О поездке в Турцию

Согласно плану работы научного проекта, с 28 апреля по 8 мая руководитель проекта А. Кабылов и научные сотрудники Б. Жайлауов и М. Шокай находились в командировке в Турецкой Республике.

Вместе с членами исследовательской группы нашего проекта, докторантами PhD Б. Жайлауовым и М. Шокаем мы выступили с докладом по творчеству А. Кекильбаева на III Международном Топкапском конгрессе в г. Стамбул. Спикер-М. Шокай. Тема: «MYTHICAL ORIGINS IN the PROSE OF ABISH KEKILBAYULY»»

Затем мы приехали в город Кастамону и обменялись опытом с учеными Университета. Члены исследовательской группы были специально приняты и тепло встречены г-ном Мехметом Серхатом Илмазом, деканом факультета гуманитарных наук Университета Кастамону. Был полезен наш разговор об укреплении научных, учебно-методических связей партнеров между двумя учебными заведениями. Мы обсудили с членом нашей исследовательской группы, профессором этого университета доктором О. Конемезом проделанную работу по проекту и доработали наш дальнейший план. Плодотворными были и наши научные контакты с такими известными учеными университета, как Хаджи Ахмет Шимшек, Омир Фарух Атеш, Мехмет Кылдыроглы. О нашем визите было объявлено в тот же день на официальном сайте университета Кастамону: «Kazakistan Cumhuriyyeti Yessenov Universitesinden Fakultemisge Ziyaret». https://itbf.kastamonu.edu.tr/index.php/component/content/article/kazakistan-cumhuriyeti-yessenov-ueniversitesinden-fakueltemize-ziyaret?catid=2&Itemid=101

О нашем участии в мероприятиях по обмену опытом с учеными университета на тему «Developmend of Internotional relationship in the field of scientific research» вручил профессор университета О. Шемдез сертифткат.

В рамках командировки посетили несколько вузов и библиотек Стамбула, Кастамону, Анкары, обменялись опытом с учеными. Ознакомились с деканами факультета гуманитарных дисциплин Университета Гази в Анкаре и Университета Хаджи Байрама Уали, которые приняли участие в организации учебного процесса и развитии науки. Декан факультета дисциплин Университета Гази проф. Решат Касап и Университет Хаджи Байрама Уали декан Факультета гуманитарных дисциплин проф. Эрдал Аксой поделился опытом учебно-методической работы и организации науки в университете. Речь шла о развитии научно-методических связей.

Мы рассмотрели материалы, относящиеся к нашему проекту. Особенно большое впечатление произвела Национальная библиотека Турции. В Стамбульском университете Мимар Синан мы встретились с выдающимся ученым-историком, тюркологом, шокаеведом, профессором Абдуакапом Кара. Мустафа рассказал историю изучения жизни и деятельности Шокая, его творчества, познакомил с общенаучным творчеством.

Поездка в Турцию прошла успешно и достигла своей цели. Получив некоторую информацию по направлению научных исследований и современных учебных исследований, мы обменялись опытом с коллегами и вернулись к духовным находкам.

СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ СБОРНИКА СТИХОВ

В Yessenov University состоялась презентация сборника стихов А. Кекильбаева «Даурен кешкен». Первым выступил президент-Ректор университета Ахметов Б. Б., который отметил важность данного мероприятия, проводимого в рамках месячника науки. Научный проект «Творчество Абиша Кекильбаева в контексте модернизации общественного сознания», прошедший в настоящее время грантовый конкурс на 2023-2025 годы, финансируемый КН МОН РК (руководитель проф. А. Д. Кабылов). В рамках данного проекта собраны стихи и баллады А. Кекильбайулы, которые ранее не публиковались и не вошли в его сборники, издаются под названием «Даурен кешкен». Поздравляю всех с этой благородной новостью!»,- сказал он.

         В этом году наша страна отмечает 85-летие со дня рождения А. Кекильбаева. В этом направлении в университете разработан план, осенью состоится Международная научно-практическая конференция, посвященная творчеству писателя. Сегодняшний сборник станет достойным завершением юбилея писателя.

В мероприятии приняли участие заместитель председателя Республиканского общественного объединения» Организация ветеранов » О. Озганбаев, руководитель Управления культуры, архивов и документации Мангистауской области А. Ж. Байпаков, профессор Университета Кастомону, абишолог Орхан Конемез (Турция), учитель-ветеран Ж. Б. Доставгенова, брат писателя Д. Сейбагытов, брат страны с. Нуровы выступили, рассказали о жизни и творческом пути писателя, остановились на сути нового сборника стихов и поздравили.

Один из составителей книги, профессор кафедры «казахской филологии» А. Кабылов, выступивший на трибуне, рассказал о состоянии и значении составления книги. Основа книги состоит из двух частей. В первую часть вошли стихи писателя, опубликованные в республиканской, областной печати в 60-90-е годы, а во вторую часть-стихи и баллады, написанные в период с 2000 года, но нигде не опубликованные и хранящиеся в архиве автора. Мудрые псалмы поэта ярко выражают его гражданскую позицию, поэтические настроения и выражения чувств, художественное мастерство. Мы уверены,что книга получит положительную оценку читателей.

Честь перерезать ленту новой книги вручили академику Галыму Озганбаеву и брату страны господину Д. Сейбагытову. Перед собравшимися победители конкурса «Абишские чтения», талантливые школьники прочитали стихи поэта. Вечер проводил член исследовательской группы проекта, старший преподаватель кафедры «Казахская филология», докторант PhD Б. Жайлауов. Это было одно особенно запоминающееся, поучительное мероприятие.

Финансируемые по конкурсу на грантовое финансирование по научным и (или) научно-техническим проектам КН МНВО РК на 2023-2025 годы АР19678872 – о командировке исследовательской группы по научному проекту» Творчество Абиша Кекилбаева в контексте модернизация общественного сознания" в городе Москве с 02 по 09 июня 2024 года

Согласно плану работы научного проекта, с 02 по 09 июня руководитель проекта А. Кабылов и научные сотрудники Б. Жайлауов и М. Шокай находились в командировке в Турецкой Республике. В соответствии с планом командировки, участвовали в мероприятиях, работали в российской государственной библиотеке и библиотеке Московского государственного университета им.М. В. Ломоносова.

03 июня мы посетили посольство Республики Казахстан в России, встретились с сотрудниками и разъяснили цель нашей командировки. Вручил библиотеке посольства пятитомный сборник А. Кекильбаева на русском языке. Сотрудник посольства Ерлан Толеубаев отвез нас на Донское кладбище в городе, где, как и А. Бокейханов и Н.Нурмаков, мы посетили головы алашских арысей и прочитали Коран.

04 июня в зале Федерации Дома народов России мы приняли участие в творческом вечере известного русского писателя, художника, поэта, переводчика А. А. Кима. Анатолий Андреевич Ким-выдающийся представитель современной русской литературы, автор более ста книг, произведения переведены почти на тридцать языков. Он уроженец Казахстана, перевел на русский язык произведения многих казахских писателей. Он перевел эпопею М. Ауэзова «Путь Абая», несколько книг А. Нурпеисова, О. Букеева, т. Абдикова, что позволило перевести их на другие иностранные языки. А. А. Ким перевел многие произведения А. Кекильбаева, среди которых: Роман «конец легенды» («легенда конца»), «кюй» («Баллада забытых лет»), «Шыңырау» («Колодец»), «конкуренция» (Состязание»), «птичье крыло» («Крылатый снег»), повести «периферийный дом» («Дом на окраине»), «Автомобиль» (Баллада о шофере»), «Байгеторы» («Байгеторы, гнедой скакун»), «один холм жиде» («Купы джида») и «конечная остановка » («Конечная остановка»), «Горизонтальный синий конь» («Мой добрый дядя Самат»», «черепашья трава», («Черепашья трава»», «нужный человек» » «Нужный человек»),» самый счастливый день» («Самый счастливый день»), Рассказы» вот чудо «(»Ну и чудо«),» Есболай«,» Аш бөрі «(»возвращение»).

На творческом вечере выступил руководитель проекта А. Кабылов, поздравил писателя с 85-летним юбилеем, вручил поздравительный адрес от имени акима области Н.Кибылая и накинул на плечи накидку, специально подаренную руководителем областного управления культуры А. Байпаковым. На вечере гости выступили, поделились своими мыслями о творчестве писателя, рассказали о его успехах в литературе и изобразительном искусстве. В конце автор презентовал свою новоиспеченную книгу, дал автограф, была проведена фото сессия.

В последующие дни, посетив российскую государственную библиотеку и библиотеку Московского государственного университета им.М. В. Ломоносова, члены группы плодотворно работали над поиском теоретических работ по литературоведению и материалов, касающихся творчества А. Кекильбаева. В эти библиотеки мы передали собрание сочинений А. Кекильбаева в 5 томах. Сотрудники библиотеки выразили благодарность за этот подарок и сказали написать благодарственное письмо на имя ректора. Посетили музей МГУ, познакомились с историей первого вуза России. Как рассказала научный сотрудник библиотеки Елена Юрьевна, мы убедились, что история этого учебного заведения неразрывно связана с историей России, научно-техническими достижениями страны, развитием ее науки. Эти музейные экспонаты произвели на нас большое впечатление.

6 июня мы приняли участие в открытии книжного фестиваля на Красной площади, который в этом году проводится в десятый раз. Фестиваль, открытый в честь Дня Рождения А. С. Пушкина, продлится четыре дня. Интеллигенция российской столицы и книголюбы-все здесь. Ярмарка, на которой представлена книжная продукция всех регионов и областей России, очень богата и охватывает самые разные отрасли и темы. Мы также пропагандировали произведения А. Кекильбаева.

         8 июня А. А. Ким принял нас в своем доме в Переделкино. Мы взяли интервью для учебного фильма, который будет снимать будущее. Писатель четыре с половиной часа беседовал с нами. Тема беседы была разнообразной: о литературе и искусстве в целом, о своем творческом пути, дружбе с казахскими писателями, воспоминаниях о встречах с поэтами-писателями в Казахстане, о дружбе и творческих связях с А. Кекильбаевым, о вопросах перевода его произведений на русский язык и т.д. супруга Лия также поделилась своими теплыми пожеланиями. Он поблагодарил нас за то, что мы специально приехали накануне юбилея. Аким области Н.Килыбай и руководитель областного управления культуры А. Байпаков поблагодарили за подарки и поздравления и написали автограф к книге. Нам тоже подарили книги, записали хороший момент и подарили автограф.

В конце командировки посетили достопримечательности Москвы, Большой театр, Третьяковскую галерею, выставочный зал (ВДНХ). В заключение, визит в Москву был очень плодотворным. Мы нашли ценные материалы по проекту, расширили наши таланты и вкусы.