Научно-исследовательская работа по проекту

В результате поисковой работы в рамках научного проекта, финансируемого Комитетом науки МНВО РК, выполняемого под руководством профессора Yessenov University Адилета Кабылова, издан новый сборник стихов выдающегося писателя, государственного и общественного деятеля Абиша Кекилбаева "Даурен кешкен".

В книге собраны стихи и баллады писателя, не вошедшие в предыдущие сборники и нигде не изданные, и представлены читателю как третий сборник стихов поэта. Составили и написали предисловие и комментарии: А. Кабылов и Б. Жайлауов. Книга издана общественным фондом «Мазмұндама». Тираж – 2000 экземпляров.

О ВИЗИТЕ В АСТАНУ

Согласно плану работы проекта, с 22 сентября по 2 октября руководитель проекта А. Кабылов и ведущий научный сотрудник Б. Жайлауов находились в командировке в г. Астана. К нему присоединился член исследовательской группы, преподаватель НУ М. Шохаев из Астаны, который провел ряд исследований.

Посетив могилу А.Кекильбаева в Национальном Пантеоне, группа исследователей ознакомилась с кабинетом и личной библиотекой А.Кекильбаева. Внук писателя Абыл Аулетулы Кекильбаев предоставил некоторую информацию о писателе. Члены группы работали с рукописями писателя и сборниками сочинений, не вошедшими в их книги.

Большую часть времени исследователи проводили в Национальной академической библиотеке в Астане. В читальном зале им. Абиша Кекильбаева, оформленном в виде домика, собраны материалы со списком по отдельному книжному фонду. Тем самым можно заглянуть в мир и метод поисков литературоведа, познакомиться с литературой, часто используемой писателем, почерком произведений писателя.

В рамках командировки группа исследователей вместе с внуком писателя Абылом Кекильбаевым отправилась на встречу в школу-лицей Binom School им.А. Кекильбаева в Астане. Провела встречу с учителями и учащимися, рассказала об исследовательской работе. Отвечали на вопросы учащихся. А. Кекильбаев представил исследовательские работы, посвященные его произведениям.

Кроме того, он принял участие и проявил активность в ряде культурно-познавательных, научно-методических мероприятий, проводимых в академической библиотеке РК. В ближайшее время планируется ввести в литературно-научный оборот сборник стихов А. Кекильбаева, ранее опубликованных в печати, не вошедших в сборники стихов и нигде не опубликованных.

О ПОЕЗДКЕ В АЛМАТЫ

Члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов с 19 по 29 октября 2023 года в г. Алматы посетили специальную командировку цель-провести всестороннее исследование произведений всемирно известного писателя за плодотворные годы; узнать оценку современных представителей литературной и научной среды культурной столицы; а также собрать неопубликованное наследие автора из фонда редких рукописей и в руках отдельных граждан; сравнивать тексты произведений в изданиях, изданных в разные годы.

Побывав в Казахском государственном академическом театре драмы им. М. Ауэзова, А. Кекилбаев увидел трагедию У. Шекспира «Ромео и Джульетта», переведенную на казахский язык.

         Члены исследовательской группы десять дней находились и работали в следующих учреждениях:

         — В Национальной библиотеке;

         — В Институте литературы и искусства им.М. О. Ауэзова при Академии наук;

         — В Архиве Президента РК;

         — В Союзе Писателей Казахстана;

         — В издательском доме;

         — В Государственном центральном музее

         -Побывал в Доме-музее М. Ауэзова, музеях Г. Мусрепова и С. Муканова, А. Байтурсынова.

Все эти учреждения и организации имеют непосредственное отношение к творчеству А. Кекильбаева. Современные последователи и коллеги, а также писатели и современники охотно встречали и делились мнениями соискателей. В частности, У. Оралбаевич, который был последователем как в литературе, так и на государственной службе, Н.Сарсеновна, помощник и литературный секретарь А. Кекилбаева, издатель, ученый Г. Анес и др., поделились ценными данными, которые они знали, дали направление и представили имеющиеся документы. Было записано интервью У. Оралбаевича и Н.Сарсеновны об А. Кекильбаеве. Беседовал с заместителем директора Института литературы и искусства им.М. Ауэзова Торалы Кыдыром, научным сотрудником этого института, доктором филологических наук Гульжаханом Ордой, написавшим 10-томный раздел «Абиш Кекильбаев «в 9-м томе Истории казахской литературы.

Исследователи работали в Национальной библиотеке КБ в течение нескольких дней.

НА РОДИНЕ ПИСАТЕЛЯ

3 декабря 2023 года члены научной группы А.Кабылов и Б.Жайлауов отправились в Мангистаускую область и посетили места, где родился, провел детство и юность А.Кекильбаев. Сходили на могилы матери и родственников А.Кекильбаева, его старого дяди Абди Ахуна, и прочитал Коран. Он посетил села Онды, Ағашты и Мырзайыр, Баскудык, вдохнул воздух тех мест, где родился и провел детство писатель, познакомился с природно-географической средой, сформировавшей художника. Аким села Онды Куаныш Суеу и житель этого села, политический деятель, общественный деятель Жанибек Кожик дали ценную информацию об истории села и месте примечательных мест в жизни А.Кекильбаева.

День науки

12 апреля – ко Дню науки мы подготовили баннер по нашему грантовому проекту АР19678872 «творчество Абиша Кекильбаева в контексте модернизации общественного сознания» на научно-инновационной выставке, открывшейся в нашем университете.

12 апреля в главном здании YU открылась выставка научных работ и научных проектов. Мы также встретились с нашей исследовательской группой в рамках нашего проекта по грантовому финансированию сегодня и еще раз проработали ход выполнения проекта. Член исследовательской группы, зарубежный ученый, профессор Университета Костамону (Турция) Орхан Конемез, который приезжает в наш университет по академической мобильности и читает лекции обучающимся, обсудил с нашим братом все, что было сделано, и определил наши планы на будущее. Орхан бей-доктор филологии, профессор, ученый, много лет занимающийся развитием казахско-турецких литературно-культурных связей, переводом произведений казахских писателей на турецкий язык и пропагандой. Одним из объектов его исследования является творчество А. Кекильбаева. Ученый Абиш переводил произведения нашего брата на турецкий язык, издавал книги, публиковал статьи в престижных изданиях. Казахстан имеет тесные связи со многими вузами. Мы уверены, что эта встреча нашего партнера тоже будет успешной. По нашему проекту ведется большая работа. Один из успехов-презентация нового сборника стихов А. Кекильбаева «Даурен кешкен», разработанного в рамках данного проекта, который состоится 16 апреля.

О поездке в Турцию

Согласно плану работы научного проекта, с 28 апреля по 8 мая руководитель проекта А. Кабылов и научные сотрудники Б. Жайлауов и М. Шокай находились в командировке в Турецкой Республике.

Вместе с членами исследовательской группы нашего проекта, докторантами PhD Б. Жайлауовым и М. Шокаем мы выступили с докладом по творчеству А. Кекильбаева на III Международном Топкапском конгрессе в г. Стамбул. Спикер-М. Шокай. Тема: «MYTHICAL ORIGINS IN the PROSE OF ABISH KEKILBAYULY»»

Затем мы приехали в город Кастамону и обменялись опытом с учеными Университета. Члены исследовательской группы были специально приняты и тепло встречены г-ном Мехметом Серхатом Илмазом, деканом факультета гуманитарных наук Университета Кастамону. Был полезен наш разговор об укреплении научных, учебно-методических связей партнеров между двумя учебными заведениями. Мы обсудили с членом нашей исследовательской группы, профессором этого университета доктором О. Конемезом проделанную работу по проекту и доработали наш дальнейший план. Плодотворными были и наши научные контакты с такими известными учеными университета, как Хаджи Ахмет Шимшек, Омир Фарух Атеш, Мехмет Кылдыроглы. О нашем визите было объявлено в тот же день на официальном сайте университета Кастамону: «Kazakistan Cumhuriyyeti Yessenov Universitesinden Fakultemisge Ziyaret». https://itbf.kastamonu.edu.tr/index.php/component/content/article/kazakistan-cumhuriyeti-yessenov-ueniversitesinden-fakueltemize-ziyaret?catid=2&Itemid=101

О нашем участии в мероприятиях по обмену опытом с учеными университета на тему «Developmend of Internotional relationship in the field of scientific research» вручил профессор университета О. Шемдез сертифткат.

В рамках командировки посетили несколько вузов и библиотек Стамбула, Кастамону, Анкары, обменялись опытом с учеными. Ознакомились с деканами факультета гуманитарных дисциплин Университета Гази в Анкаре и Университета Хаджи Байрама Уали, которые приняли участие в организации учебного процесса и развитии науки. Декан факультета дисциплин Университета Гази проф. Решат Касап и Университет Хаджи Байрама Уали декан Факультета гуманитарных дисциплин проф. Эрдал Аксой поделился опытом учебно-методической работы и организации науки в университете. Речь шла о развитии научно-методических связей.

Мы рассмотрели материалы, относящиеся к нашему проекту. Особенно большое впечатление произвела Национальная библиотека Турции. В Стамбульском университете Мимар Синан мы встретились с выдающимся ученым-историком, тюркологом, шокаеведом, профессором Абдуакапом Кара. Мустафа рассказал историю изучения жизни и деятельности Шокая, его творчества, познакомил с общенаучным творчеством.

Поездка в Турцию прошла успешно и достигла своей цели. Получив некоторую информацию по направлению научных исследований и современных учебных исследований, мы обменялись опытом с коллегами и вернулись к духовным находкам.

СОСТОЯЛАСЬ ПРЕЗЕНТАЦИЯ СБОРНИКА СТИХОВ

В Yessenov University состоялась презентация сборника стихов А. Кекильбаева «Даурен кешкен». Первым выступил президент-Ректор университета Ахметов Б. Б., который отметил важность данного мероприятия, проводимого в рамках месячника науки. Научный проект «Творчество Абиша Кекильбаева в контексте модернизации общественного сознания», прошедший в настоящее время грантовый конкурс на 2023-2025 годы, финансируемый КН МОН РК (руководитель проф. А. Д. Кабылов). В рамках данного проекта собраны стихи и баллады А. Кекильбайулы, которые ранее не публиковались и не вошли в его сборники, издаются под названием «Даурен кешкен». Поздравляю всех с этой благородной новостью!»,- сказал он.

         В этом году наша страна отмечает 85-летие со дня рождения А. Кекильбаева. В этом направлении в университете разработан план, осенью состоится Международная научно-практическая конференция, посвященная творчеству писателя. Сегодняшний сборник станет достойным завершением юбилея писателя.

В мероприятии приняли участие заместитель председателя Республиканского общественного объединения» Организация ветеранов » О. Озганбаев, руководитель Управления культуры, архивов и документации Мангистауской области А. Ж. Байпаков, профессор Университета Кастомону, абишолог Орхан Конемез (Турция), учитель-ветеран Ж. Б. Доставгенова, брат писателя Д. Сейбагытов, брат страны с. Нуровы выступили, рассказали о жизни и творческом пути писателя, остановились на сути нового сборника стихов и поздравили.

Один из составителей книги, профессор кафедры «казахской филологии» А. Кабылов, выступивший на трибуне, рассказал о состоянии и значении составления книги. Основа книги состоит из двух частей. В первую часть вошли стихи писателя, опубликованные в республиканской, областной печати в 60-90-е годы, а во вторую часть-стихи и баллады, написанные в период с 2000 года, но нигде не опубликованные и хранящиеся в архиве автора. Мудрые псалмы поэта ярко выражают его гражданскую позицию, поэтические настроения и выражения чувств, художественное мастерство. Мы уверены,что книга получит положительную оценку читателей.

Честь перерезать ленту новой книги вручили академику Галыму Озганбаеву и брату страны господину Д. Сейбагытову. Перед собравшимися победители конкурса «Абишские чтения», талантливые школьники прочитали стихи поэта. Вечер проводил член исследовательской группы проекта, старший преподаватель кафедры «Казахская филология», докторант PhD Б. Жайлауов. Это было одно особенно запоминающееся, поучительное мероприятие.

КН МОН РК проводит конкурс на грантовое финансирование по научным и (или) научно-техническим проектам на 2023-2025 годы по финансируемому научному проекту АР19678872 – «творчество Абиша Кекильбаева в контексте модернизации общественного сознания» о проделанной работе в 2023 году

Работа над научным проектом началась с 4 августа 2023 года после заключения контракта с КН КШН РК. В составе исследовательской группы работали: 2 доктора наук, профессора, 3 кандидата наук, 2 докторанта PhD, 1 магистр и 1 младший научный сотрудник.

В соответствии с заявкой проекта и календарным планом работы была проведена организационная работа, 26 августа 2023 года проведено онлайн собрание с членами исследовательской группы. Там были проконсультированы по теме проекта, определены направления исследований, согласованы направления исследований с членами команды.

План работы на этот год предусматривал публикацию 1 статьи в журнале из списка ККСОН. За этот период по проекту было направлено 3 статьи в журналы из списка КН МОН РК, но из-за отсутствия очередности в этом году не было опубликовано. Об этом было предупреждено ННС, и эта статья была перенесена в план на следующий год.

За отчетный период члены исследовательской группы приняли участие в нескольких научно-практических конференциях и опубликовали в сборниках конференции тезисы докладов. Опубликовал статьи для российского журнала РИНЦ и «Yessenov Science journal».

Согласно плану работы, с 22 сентября по 2 октября руководитель проекта А. Кабылов и ведущий научный сотрудник Б. Жайлауов находились в командировке в г. Астана. К нему присоединился член исследовательской группы, преподаватель НУ М. Шохаев из Астаны, который провел ряд исследований.

Сначала он посетил могилу А. Кекильбаева, прочитал благословение на дух умершего и совершил паломничество. В соответствии с планом командировки группа исследователей посетила дом А. Кекильбаева, ознакомилась с рабочим кабинетом, личной библиотекой.

Работал с рукописями, собирал произведения, не вошедшие в его книги. В записной книжке писателя было найдено несколько стихотворений.

Также над произведениями, переведенными на русский язык, проводились текстовые сопоставления с исправленными собственноручно версиями автора. Таким образом, на объект исследования была взята общая творческая лаборатория писателя.

Из семейного архива А. Кекильбайулы собраны видео и аудио записи каждого года. В нем собраны интервью художника и мыслителя. Все эти материалы послужат убедительным аргументом в научную оценку мыслей народного писателя, государственного и общественного деятеля Казахстана А. Кекильбайулы.

Большую часть времени исследователи проводили в Национальной академической библиотеке в Астане. В нем есть читальный зал имени Абиша Кекильбаева. В зале, оформленном в стиле хауса, собраны материалы со списками по отдельному книжному фонду. Таким образом, можно заглянуть в мир и метод поисков литературоведа и познакомиться с литературой, которую часто использовал писатель.

В рамках визита руководитель проекта А. Кабылов и ведущий научный сотрудник Б. Жайлауов вместе с внуком писателя Абылом Кекильбаевым посетили школу-лицей Binom School им.А. Кекильбаева в Астане. Гости посетили там именную школу нового образца. Провела встречу с учителями и учениками в библиотеке, рассказала об исследовательской работе. Отвечали на вопросы учащихся. Учителя казахского языка и литературы выразили энтузиазм в поисках исследовательской группы и выразили желание поделиться опытом методической направленности.

Члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов с 19 по 29 октября находились в командировке в г. Алматы.

Народный писатель, Герой Труда, государственный и общественный деятель Казахстана Абиш Кекильбаев прожил 18 лет в Мангистауском регионе, до конца своей жизни-18 лет в Астане. А завершающий этап — ровно 40 лет прожил в Алматы. Поэтому абишологи, очевидно, не оставили без внимания самую заметную эпоху в творческой биографии писателя Кекильбаева.

Цель командировки-проведение всестороннего исследования произведений всемирно известного писателя за плодотворные годы; знание современной оценки литературной и научной среды культурной столицы; а также сбор неопубликованного наследия автора в фондах редких рукописей и в руках отдельных граждан; сопоставление текстов произведений в изданиях разных лет.

Побывал в Казахском государственном академическом театре драмы им. М. Ауэзова, где посмотрел трагедию У. Шекспира «Ромео и Джульетта», переведенную на казахский язык А. Кекилбаевым.

Исследовательская группа провела десять дней в следующих учреждениях:

— В Национальной библиотеке;

— В Институте литературы и искусства им.М. О. Ауэзова при Академии наук;

— В Архиве Президента РК;

— В Союзе Писателей Казахстана;

— В издательском доме;

— В Государственном центральном музее;

-В Доме-музее М. Ауэзова, музеях Г. Мусрепова и С. Муканова, А. Байтурсынова.

Все эти учреждения и организации имеют непосредственное отношение к творчеству А. Кекильбаева. Современные последователи и коллеги, а также писатели и современники охотно встречали и делились мнениями соискателей.

В частности, У. Оралбаевич, который был последователем как в литературе, так и на государственной службе, Н.Сарсеновна, помощник и литературный секретарь А. Кекилбаева, издатель, ученый Г. Анес и др., поделились ценными данными, которые они знали, дали направление и представили имеющиеся документы.

В течение нескольких дней работал в Национальной библиотеке КБ, просматривал периодические издания, в которых публиковались первые произведения, стихи А. Кекильбаева, записывал, что они не вошли в сборники, сравнивал несколько версий некоторых произведений и готовил их к включению в сборник. Подготовлена статья о поэтическом наследии писателя. О статье, представленной в журнале «Керуен» в списке Комитета науки, мы поговорили с заместителем директора Института литературы и искусства им.М. Ауэзова Президиумом Кыдыром.

Мы беседовали с научным сотрудником этого института, доктором филологических наук Гульжиханом Ордой, написавшим 10-томный раздел «Абиш Кекильбаев «в 9-м томе Истории казахской литературы.

Исследовательская группа, состоящая из профессорско-преподавательского состава Yessenov University, дополнительно представляет материалы, достигнутые в г. Алматы, студентам ОПО «казахский язык, литература и филология», которые сами преподают по дисциплине «Абишоведение».

Главное нововведение-в командировках в городах Астана и Алматы было обнаружено множество неопубликованных и не вошедших в книги произведений писателя, составлен и представлен в печать личный сборник. Эти произведения стали предметом исследования в рукописном виде и стали изучаться с научной точки зрения.

Согласно плану работы проекта, 22 ноября на кафедре «Казахская филология» был организован Научно-методический семинар на тему «особенности художественного осмысления картины мира и концепции человека в прозе А. Кекильбаева». В нем приняли участие студенты и магистранты кафедры, заслушаны следующие научные доклады:

Специфика изображения мира и концепции человека в произведениях А. Кекильбаева-А. Кабылов, руководитель проекта;
Исторические личности в исследовательских работах А. Кекильбаева член исследовательской группы; Н. Камарова, член исследовательской группы;
Художественное поле в романах А. Кекильбаева-А. Буркитбаева, член исследовательской группы;
Новые стихи А. Кекильбаева-Б. Жайлауов, член исследовательской группы.

3 декабря члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов посетили Мангистауский район, где прошли годы рождения, детства и юности А. Кекильбаева. А. Кекилбаев посетил могилы матери и родственников, старого дяди Абди Ахуна и прочитал Коран. Побывав во дворе Онды, Мырзайыр, лес и Аккудык, писатель вдохнул воздух мест своего рождения, прошлого детства и углубился в природно-географическую среду, сформировавшую художника. Аким села Онды К. Жанибекулы и жительница этого села, политический деятель, общественник Ж. Кожык предоставили ценные сведения об истории села и месте исторических мест в жизни А. Кекильбаева.

5 декабря члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов приняли участие в открытии читального зала им.А. Кекильбаева школьной библиотеки в лицее Акшукур. В библиотеку были привлечены исследовательские работы, написанные о писателе. Встречаясь с учениками, он рассказывал увлекательные истории о писателе.

12 декабря члены исследовательской группы А. Кабылов и Б. Жайлауов и учитель Акшукурской школы-лицея А. Мадиулы по приглашению» Мангистау ТВ «приняли участие в телепередаче» Торлетиз», в прямом эфире провели беседу о жизни и творчестве А. Кекилбаева, ответили на вопросы.

Члены исследовательской группы собрали ранее неопубликованные и не вошедшие в сборники стихи А. Кекилбаева, которые нашли в результате командировок в городах Астана и Алматы, составили сборник стихов под названием «Даурен кешкен». Составители А. Кабылов и Б. Жайлауов написали предисловие и комментарии к сборнику и представили в издательство фонда «изложение», которое в ближайшие дни будет издано в виде книги.

Ряд материалов, собираемых в рамках гранта КН МОН РК, публикуется в социальных сетях для всеобщего обозрения. Информация об активной работе исследовательской группы вызывает интерес как в академической среде, так и у общественности.

По отдельной главе темы проекта издана монография А. Кабылова «поэтический мир Абиша Кекильбаева», на которую получено авторское свидетельство от учреждения «Казпатент».

         Опубликованные статьи и тезисы докладов по теме исследования в 2023 году:

Статьи в научных журналах:

Кабылов А. А. цитируемые произведения Кекильбаева / / Yessenov Science journal. №1, 2023.
Кабылов А., Жайлауов Б. А. размышления Кекильбаева о языке / / Yessenov Science journal. №2, 2023.
Кабылов А. Смех как художественное средство в прошлом Абиша Кекилбаева / / Начало Русского Мира. № 5, 2023 (РИНС).

Статьи, опубликованные в сборнике конференций:

Кабылов А. Абиш Кекильбаев и махамбеттану / / наследие Махамбета-бессмертный дух страны. Материалы республиканской научно-практической конференции. Атырау. Ноябрь 2023 г. С. 82-88.
Камарова н.а. вклад Кекильбайулы в махамбеттану // наследие Махамбета – бессмертный дух страны. Материалы республиканской научно-практической конференции. Атырау. Ноябрь 2023 г. С. 88-92.
Кабылов А., Абылгазиева С. А. образ чеченца в исторических романах Кекилбаева // актуальные проблемы чеченства в современном обществе и в сфере образования. Материалы международной научно-практической конференции. Урал. Ноябрь, 2023.
Кабылов А., Абылгазиева С. А. поэтика юмора в повести Кекилбаева «конкуренция» / / Казахская литературоведческая наука: традиции и преемственность. Материалы международной научно-практической конференции. Урал. Ноябрь, 2023.
Лиризм в прозе А. Кекильбаева / / вопросы языка, литературы и образования в контексте межкультурных отношений. Материалы международной научно-практической конференции. Оправдание. Ноябрь, 2023.

 

 

 

А. Кабылов, руководитель проекта

Финансируемые по конкурсу на грантовое финансирование по научным и (или) научно-техническим проектам КН МНВО РК на 2023-2025 годы АР19678872 – о командировке исследовательской группы по научному проекту» Творчество Абиша Кекилбаева в контексте модернизация общественного сознания" в городе Москве с 02 по 09 июня 2024 года

Согласно плану работы научного проекта, с 02 по 09 июня руководитель проекта А. Кабылов и научные сотрудники Б. Жайлауов и М. Шокай находились в командировке в Турецкой Республике. В соответствии с планом командировки, участвовали в мероприятиях, работали в российской государственной библиотеке и библиотеке Московского государственного университета им.М. В. Ломоносова.

03 июня мы посетили посольство Республики Казахстан в России, встретились с сотрудниками и разъяснили цель нашей командировки. Вручил библиотеке посольства пятитомный сборник А. Кекильбаева на русском языке. Сотрудник посольства Ерлан Толеубаев отвез нас на Донское кладбище в городе, где, как и А. Бокейханов и Н.Нурмаков, мы посетили головы алашских арысей и прочитали Коран.

04 июня в зале Федерации Дома народов России мы приняли участие в творческом вечере известного русского писателя, художника, поэта, переводчика А. А. Кима. Анатолий Андреевич Ким-выдающийся представитель современной русской литературы, автор более ста книг, произведения переведены почти на тридцать языков. Он уроженец Казахстана, перевел на русский язык произведения многих казахских писателей. Он перевел эпопею М. Ауэзова «Путь Абая», несколько книг А. Нурпеисова, О. Букеева, т. Абдикова, что позволило перевести их на другие иностранные языки. А. А. Ким перевел многие произведения А. Кекильбаева, среди которых: Роман «конец легенды» («легенда конца»), «кюй» («Баллада забытых лет»), «Шыңырау» («Колодец»), «конкуренция» (Состязание»), «птичье крыло» («Крылатый снег»), повести «периферийный дом» («Дом на окраине»), «Автомобиль» (Баллада о шофере»), «Байгеторы» («Байгеторы, гнедой скакун»), «один холм жиде» («Купы джида») и «конечная остановка » («Конечная остановка»), «Горизонтальный синий конь» («Мой добрый дядя Самат»», «черепашья трава», («Черепашья трава»», «нужный человек» » «Нужный человек»),» самый счастливый день» («Самый счастливый день»), Рассказы» вот чудо «(»Ну и чудо«),» Есболай«,» Аш бөрі «(»возвращение»).

На творческом вечере выступил руководитель проекта А. Кабылов, поздравил писателя с 85-летним юбилеем, вручил поздравительный адрес от имени акима области Н.Кибылая и накинул на плечи накидку, специально подаренную руководителем областного управления культуры А. Байпаковым. На вечере гости выступили, поделились своими мыслями о творчестве писателя, рассказали о его успехах в литературе и изобразительном искусстве. В конце автор презентовал свою новоиспеченную книгу, дал автограф, была проведена фото сессия.

В последующие дни, посетив российскую государственную библиотеку и библиотеку Московского государственного университета им.М. В. Ломоносова, члены группы плодотворно работали над поиском теоретических работ по литературоведению и материалов, касающихся творчества А. Кекильбаева. В эти библиотеки мы передали собрание сочинений А. Кекильбаева в 5 томах. Сотрудники библиотеки выразили благодарность за этот подарок и сказали написать благодарственное письмо на имя ректора. Посетили музей МГУ, познакомились с историей первого вуза России. Как рассказала научный сотрудник библиотеки Елена Юрьевна, мы убедились, что история этого учебного заведения неразрывно связана с историей России, научно-техническими достижениями страны, развитием ее науки. Эти музейные экспонаты произвели на нас большое впечатление.

6 июня мы приняли участие в открытии книжного фестиваля на Красной площади, который в этом году проводится в десятый раз. Фестиваль, открытый в честь Дня Рождения А. С. Пушкина, продлится четыре дня. Интеллигенция российской столицы и книголюбы-все здесь. Ярмарка, на которой представлена книжная продукция всех регионов и областей России, очень богата и охватывает самые разные отрасли и темы. Мы также пропагандировали произведения А. Кекильбаева.

         8 июня А. А. Ким принял нас в своем доме в Переделкино. Мы взяли интервью для учебного фильма, который будет снимать будущее. Писатель четыре с половиной часа беседовал с нами. Тема беседы была разнообразной: о литературе и искусстве в целом, о своем творческом пути, дружбе с казахскими писателями, воспоминаниях о встречах с поэтами-писателями в Казахстане, о дружбе и творческих связях с А. Кекильбаевым, о вопросах перевода его произведений на русский язык и т.д. супруга Лия также поделилась своими теплыми пожеланиями. Он поблагодарил нас за то, что мы специально приехали накануне юбилея. Аким области Н.Килыбай и руководитель областного управления культуры А. Байпаков поблагодарили за подарки и поздравления и написали автограф к книге. Нам тоже подарили книги, записали хороший момент и подарили автограф.

В конце командировки посетили достопримечательности Москвы, Большой театр, Третьяковскую галерею, выставочный зал (ВДНХ). В заключение, визит в Москву был очень плодотворным. Мы нашли ценные материалы по проекту, расширили наши таланты и вкусы.